dorogagizni.ru

Бог Луны Цукиёми. Японская мифология Японская богиня милосердия

Имя Цукуёми-но-микото объясняется, как Дух, призывающий Луну , что отражает силы этого божества, которое каждую ночь призывает луну, путешествуя по ночному небу. Однако это имя имеет и другие толкования - например Сияющий бог Луны , которое было отвергнуто профессором Котаньским из-за отсутствия в подобном толковании имени динамичных качеств, характерных для имён японских божеств. Ещё один вариант имени божества, Дух пребывающей Луны рассматривался Веславом Котаньским весьма правдоподобным, но польский профессор отверг этот вариант, основываясь на том, что столь древнее имя божества вряд ли содержало данные о передовой системе счёта.

Существуют гипотезы происхождения «ёми» от слова «Ёми » (страна мёртвых) , от слов «ё ми» (видимый ночью), путём слияния слов «Лунная ночь» (цукиё) и «смотреть» (миру), а в одном случае имя записано как Цукуюми - через иероглиф «юми» (弓 ) (лук для стрельбы). По поводу «сферы деятельности» бога тоже существуют разночтения: в «Кодзики» указано, что он управляет ночью, в «Нихонги» - морем .

Мифы, связанные с Цукуёми

Появление

Убийство Укэмоти

После восхождения по небесной лестнице Цукуёми-но-Микото жил на небесах, также известных как Такамагахара . Согласно легендам, Цукиёми обитал в небесном дворце вместе со своей сестрой, солнечной богиней Аматэрасу. В отличие от Сусаноо он никогда не оспаривал права сестры на правление на равнине Высокого Неба. Однажды она послала его на землю к богине Укэмоти. Та угостила его едой, которую извергла изо рта. Это показалось Цукиёми отвратительным, и он убил Укэмоти. Аматэрасу, узнав об этом, разгневалась и прогнала Цукиёми подальше от себя, в другой дворец. С тех пор солнце и луна оказались разделены: солнце светит днём, луна - ночью . В более поздних версиях мифа Укэмоти убивает Сусаноо .

По версии Веслава Котаньски в этом мифе богиня Солнца пыталась найти повод для того, чтобы заставить Цукуёми покинуть равнину Небес вслед за другим братом и спровоцировала его на совершение преступления. Аматэрасу хорошо знала практики Укэмоти, которые были столь противны, что в любом случае бы вызвали взрыв негодования бога Луны. Убийство божественной хозяйки было хорошим поводом для Аматэрасу расстаться со своим братом, который подозревался сестрой как ещё один потенциальный конкурент в борьбе за власть над Вселенной .

Поклонение

Цукуёми почитается в нескольких синтоистских храмах, в частности, в комплексе Исэ-дзингу ему посвящено два храма:

  • Цукуёми-но-мия во внешнем храме Гэкю Миядзири-тё в городе Исе префектуры Миэ , являющийся одним из нескольких меньших святилищ, которое находится за пределами комплекса храмов Исэ дзингу. Внешний Храм посвящён богине Укэмоти (Тоёукэ бимэ), а так как бог Луны является одним из символов, тесно связанных с мифом о Укэмоти, то и ему посвящено одно из святилищ.
  • Цукуёми-но-мия во внутреннем храме Найку Накамура-тё в городе Исэ префектуры Миэ является одним из нескольких меньших кумирен, находящихся внутри комплекса храмов Исэ Дзингу. Внутренние святилища посвящены богине Аматэрасу, а так Цукуёми является её братом, то у него также есть святилище в этом месте.

В популярной культуре

Примечания

  1. Jeremy Roberts. Japanese Mythology A to Z (англ.) . Архивировано 5 сентября 2012 года.
  2. Mizue Mori. Tsukuyomi (англ.) . Encyclopedia of Shinto. Дата обращения 1 декабря 2011. Архивировано 5 сентября 2012 года.
  3. Wiesław Kotański. Japońskie opowieści o bogach (польск.) . Архивировано 5 сентября 2012 года.
  4. Akiko Okuda, Haruko Okano. Women and religion in Japan. - Otto Harrassowitz Verlag, 1998. - С. 55-56. - 204 с. - ISBN 9783447040143 .
  5. Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600. - Columbia University Press, 2008. - С. 46. - 1255 с. -

Японская мифология - это соединение народных легенд и преданий, которые, в большинстве своем, основаны на буддистких и синтоистских учениях.

В синто фигурируют множество ками – духов и богов, которыми славится мифология страны восходящего солнца.

Мифы и легенды Японии

Боги японской мифологии

Первыми богами были Идзанаги – бог жизни и творения, и богиня Идзанами. Они жили высоко в небесах на парящем мосту, и, решив узнать, есть ли земли под ним, опустили вниз нагинату (японскую алебарду) Аманонухоко. Земли там не оказалось, а нагината погрузилась в океан, и когда ее вытащили, капли, которые стекали по лезвию, падая на воду затвердевали и образовывали сушу – остров Оногоро.

Боги решили спуститься и жить на острове. Вскоре они поженились и от них были рождены остальные острова Японского архипелага, а также большое количество других богов. В конце рождается бог огня Кагуцути, который калечит Идзанами. Больная Идзанами отправляется прочь от мира в подземное царство Ёми.

Легенда о Ёми

Идзанаги отправился вслед за Идзанами в надежде спасти ее. В Ёми стояла непроглядная тьма, но бог жизни все же нашел свою возлюбленную. Но когда Идзанаги зажег факел, то увидел, что царство мертвых сделало из его некогда прекрасной жены уродливого монстра. Испугавшись, Идзанаги говорит жене, что их брак расторгнут и бежит прочь. Идзанами приходит в ярость от такого поступка мужа и превращается в смерть, которая по сей день забирает жизни людей.

Мифы древней Японии

Вернувшись из Ёми, Идзанаги решил смыть с себя скверну подземной обители и начал снимать одежду и украшения. Драгоценности и капли от омовений падали на землю и из них появлялись новые боги:

Аматэрасу - богиня солнца, неба и земледелия. Является самой известной богиней японских мифов, согласно им, от нее произошли императоры.

Цукуёми – бог луны и ночи.

Сусаноо – повелитель океана, снега, льда и бурь.

У Сусаноо был скверный характер, он завидовал своей сестре Аматэрасу, постоянно оскорблял и пытался подставить ее. Идзанаги надоели выходки Сусаноо и он отправил сына в Ёми. Перед ссылкой Сусаноо посетил небесное царство Такаманохара, чтобы попрощаться с Аматэрасу.

− Зачем ты сюда явился? − спросила Аматэрасу.

− Чтобы попрощаться с тобой, сестра − ответил ей Сусаноо.

Аматэрасу не поверила брату и устроила испытание для проверки искренности Сусаноо. Бог океана должен был создать богов, более совершенных, чем боги Аматэрасу. Сусаноо произвел на свет пятерых прекрасных богов из ожерелья сестры. Обрадовавшись, он напился, разрушил каналы для орошения, нагадил в трапезной и принялся кидать во все стороны свои испражнения. В конце концов он содрал с коня шкуру и бросил труп в комнату сестры. Аматэрасу сильно испугалась и в ужасе убежала от Сусаноо в подземелье, в результате чего солнце пропало и наступила тьма.

Для того, чтобы вернуть солнце в мир, боги решили хитростью выманить Аматэрасу и пригласили богиню развлечений и утренней зари Амэ-но-удзумэ-но. Смешным танцем она развеселила богов, на смех которых выглянула Аматэрасу. Она спросила, почему они смеются, и боги ответили, что встретили более благородную и красивую богиню, чем Аматэрасу. Для подтверждения своих слов они показали Аматэрасу ее отражение в зеркале. Прийдя в недоумение, Аматэрасу вышла из подземелья, и мир снова озарился солнечным светом. Сусаноо же боги изгнали из божественной обители.

Аматэрасу с удивлением выходит из пещеры

Спустившись с небес, бог моря встретил пожилую пару. В рыданиях они поведали ему, что дракон с восьмью головами Ямата-но-Ороти забрал и съел их дочерей, и скоро придет за единственной оставшейся – прекрасной Кушинада-химэ.

Сусаноо сказал, что убьет дракона, если девушка станет его женой. Придя к чудовищу, он напоил его сакэ и по очереди отрубил все восемь голов, а из хвоста создал божественный меч Кусанаги и принес его в знак извинения Аматэрасу.

Сусаноо взял в жены девушку, которую спас от монстра, и продолжил быть властителем океана и штормов, время от времени позволяя себе бесшабашные дурачества, от которых земля ходила ходуном.

Сусаноо напаивает дракона сакэ

Японская мифология видео

В видео повествуется о двух самых известных богах фольклора страны восходящего солнца.

Жанр статьи - Мифы Японии

(яп. 月読 или ツキヨミ) или Цукуёми (яп. ツクヨミ), также Цукиёми-но-микото (яп. 月読命 или 月読尊), Цукиёми-но-ками, также встречается в мифологии как божество женского пола по имени Цукиёмо - бог луны в синтоизме, управляющий ночью, приливами и отливами. Наряду с Аматэрасу и Сусаноо является потомком Идзанаги.

Этимология имени

Считается, что имя Цукиёми происходит от слов «цуки» (луна) и «ёми» (чтение, счёт). По версии польского японоведа Веслава Котаньски имя Цукуёми-но-микото объясняется, как Дух, призывающий Луну, что отражает силы этого божества, которое каждую ночь призывает луну, путешествуя по ночному небу. Однако это имя имеет и другие толкования - например Сияющий бог Луны, которое было отвергнуто профессором Котаньски из-за отсутствия в подобном толковании имени динамичных качеств, характерных для имён японских божеств. Ещё один вариант имени божества, Дух пребывающей Луны рассматривался Веславом Котаньски весьма правдоподобным, но польский профессор отверг этот вариант, основываясь на том, что, столь древнее имя божества вряд ли содержало данные о передовой системе счёта.

Мифы, связанные с Цукуёми

Появление

Согласно "Кодзики" Цукёми появился после омовения Идзанаги из капель воды, которой Идзанаги омыл свой правый глаз во время ритуала очищения, совершаемого им после спасения из Страны Тьмы, куда последовал за своей женой Идзанами. В альтернативной версии этой истории Цукуёми появился уже от зеркала из белой меди, которое в правой руке держал Идзанаги. По версии "Нихон сёки" бог Луны появился вскоре после формирования Японских островов и был одним из первых ками, рождённых в результате союза Идзанаги и Идзанами. Цукуёми являлся одним из трёх драгоценных детей, братом Аматэрасу и Сусаноо.

Убийство Укэмоти

После восхождения по небесной лестнице Цукуёми-но-Микото жил на небесах, также известных как Такамагахара. Согласно легендам, Цукиёми обитал в небесном дворце вместе со своей сестрой, солнечной богиней Аматэрасу. В отличие от Сусаноо он никогда не оспаривал права сестры на правление на равнине Высокого Неба. Однажды она послала его на землю к богине Укэмоти. Та угостила его едой, которую извергла изо рта. Это показалось Цукиёми отвратительным, и он убил Укэмоти. Аматэрасу, узнав об этом, разгневалась и прогнала Цукиёми подальше от себя, в другой дворец. С тех пор солнце и луна оказались разделены: солнце светит днём, луна - ночью. В более поздних версиях мифа Укэмоти убивает Сусаноо.

По версии Веслава Котаньски в этом мифе богиня Солнца пыталась найти повод для того, что-бы заставить Цукуёми покинуть равнину Небес вслед за другим братом и спровоцировала его на совершение преступления. Аматэрасу хорошо знала практики Укэмоти, которые были столь противны, что в любом случае бы вызвали взрыв негодования бога Луны. Убийство божественной хозяйки было хорошим поводом для Аматэрасу расстаться со своим братом, который подозревался сестрой как ещё один потенциальный конкурент в борьбе за власть над Вселенной.

Поклонение

Цукуёми почитается в нескольких синтоистских храмах, в частности, в комплексе Исэ-дзингу ему посвящено два храма:

Цукуёми-но-мия во внешнем храме Гэкю Миядзири-тё в городе Исэ префектуры Миэ, являющийся одним из нескольких меньших святилищ, которое находится за пределами комплекса храмов Исэ дзингу. Внешний Храм посвящён богине Укэмоти (Тоёукэ бимэ), а так как бог Луны является одним из символов, тесно связанных с мифом о Укэмоти, то и ему посвящено одно из святилищ.

Цукуёми-но-мия во внутреннем храме Найку Накамура-тё в городе Исэ префектуры Миэ является одним из нескольких меньших кумирен, находящихся внутри комплекса храмов Исэ Дзингу. Внутренние святилища посвящены богине Аматэрасу, а так Цукуёми является её братом, то у него также есть святилище в этом месте.

Также в Киото есть храм Цукуёми-дзиндзя, посвящённый этому божеству Луны.

Одновременно интересной и непонятной для многих является японская мифология, которая включает много сакральных знаний, поверья, традиции синтоизма и буддизма. В пантеоне представлено огромное количество божеств, которые выполняют свои функции. Немалое количество известно и демонов, в которые веруют люди.

Пантеон японских богов

В основе мифов этой азиатской страны находится синтоизм – «путь богов», который появился в глубокой древности и определить точную дату просто невозможно. Мифология Японии является своеобразной и уникальной. Поклонялись люди разным духовным сущностям природы, местам и даже неодушевленных предметов. Боги могли быть злыми и добрыми. Стоит заметить, что имена их часто являются сложными, а иногда и слишком пространными.

Японская богиня солнца

За небесное светило отвечает богиня Аматэрасу Омиками и в переводе ее имя называется «великая богиня, озаряющая небеса». Согласно верованиям богиня солнца в Японии является прародительницей великого императорского рода.

  1. Считается, что Аматэрасу рассказала японцам правила и секреты технологии выращивания риса и получения шелка благодаря использованию ткацкого станка.
  2. Согласно легенде она появилась из капель воды, когда в водоеме омывался один из великих богов.
  3. Японская мифология рассказывает, что у нее был брат Сусаноо, с которым она заключила брак, но тот хотел уйти в мир мертвых к матери, поэтому начал разрушать мир людей, чтобы другие боги убили его. Аматэрасу устала от такого поведения супруга и спряталась в пещере, прервав все контакты с миром. Богам хитростью удалось выманить ее из убежища и вернуть на небо.

Японская богиня милосердия

Одна из главных богинь японского пантеона – Гуаньинь, которую еще называют «буддистской Мадонной». Верующие считали ее возлюбленной матерью и божественной посредницей, которой не были чужды повседневные дела обычных людей. Другие японские богини не имели такого большого значения в древности.

  1. Почитают Гуаньинь, как сострадательную спасительницу и богиню милосердия. Ее алтари размещали не только в храмах, но и домах, и придорожных капищах.
  2. Согласно существующим легендам богиня хотела войти в царство небесное, но она остановилась у самого порога, услышав плач людей, живущих на земле.
  3. Японская богиня милосердия считается покровительницей женщин, моряков, торговцев и ремесленников. Искали у нее помощи и представительницы прекрасного пола, желающие забеременеть.
  4. Часто Гуаньинь представляют с большим количеством глаз и рук, что олицетворяет ее желание помогать другим людям.

Японский бог смерти

За потусторонний мир отвечает Эмма, который является не только богом властителем, но и судьей мертвых, который управляет адом (в японской мифологии – дзигоку).

  1. Под руководством бога смерти находится целая армия духов, которая выполняет много задач, например, они забирают души умерших после смерти.
  2. Представляют его крупным человеком с красным лицом, глазами навыкат и бородой. Бог смерти в Японии одет в традиционное японское одеяние, а на его голове находится корона с иероглифом «царь».
  3. В современной Японии Эмма является героем страшилок, которые рассказывают детям.

Японский бог войны

Известный воинственный покровитель бог Хатиман не является выдуманным персонажем, поскольку он был срисован с реального японского воина Одзи, который правил страной. За его благие дела, верность японскому народу и любви к сражениям, было принято решение причислить его к божественному пантеону.

  1. Есть несколько вариантов, как выглядели японские боги, так Хатимана изображали пожилым кузнецом или, наоборот, ребенком, который оказывал всевозможную помощь людям.
  2. Считают его покровителем самураев, поэтому его называют богом лука и стрел. Его задача заключается в охране людей от разных жизненных напастей и войны.
  3. Согласно одной из легенд Хатиман представляет слияние трех божественных существ. В ней также сказано, что он был покровителем императорского рода, поэтому его прототипом считают правителя Одзи.

Японский бог грома

Покровителем молнии и грома в мифологии считается Райдзин. В большинстве легенд его представляют вместе с богом ветра. Изображают его в окружении барабанов, в которые он бьет, создавая гром. В некоторых источниках его представляют ребенком или змеей. Японский бог Райдзин еще отвечает за дождь. Его считают японским эквивалентом западного демона или черта.


Японский бог огня

За огонь в пантеоне ответственным считается Кагуцути. Согласно легендам, когда он рождался, то своим пламенем обжег мать и та скончалась. Отец, находясь в отчаянии, отрубил ему голову, а затем, поделил останки на восемь равных частей, из которых потом появились вулканы. С его крови появились другие боги Японии.

  1. В японской мифологии Кагуцути был на особом почете и люди поклонялись ему, как покровителю огня и кузнечного дела.
  2. Люди боялись гнева бога огня, поэтому постоянно молились ему и приносили разные дары, веря, что тот убережет их дома от пожаров.
  3. В Японии многие люди все еще соблюдают традицию праздновать в начале года праздник Хи-мацури. В этот день необходимо обязательно принести в дом факел, зажженный от священного огня в храме.

Японский бог ветра

Одним из старейших синтоистских божеств, которые населяли землю еще до появления человечества, считается Фудзин. Для тех, кого интересует, какой бог в Японии отвечал за ветер, и как он выглядел, стоит знать, что часто его представляли мускулистым мужчиной, который постоянно носил на своих плечах огромный мешок, набитый огромным количеством ветров, и они гуляют по земле, когда он открывает его.

  1. В мифологии Японии есть легенда, что первый раз Фудзин выпустил ветра на заре мира, чтобы развеять туманы и солнце смогло озарить землю и подарить жизнь.
  2. Изначально в японской мифологии Фудзин и его друг бог грома относились к силам зла, которые выступили против Будды. В результате битвы они попали в плен и потом раскаялись и начали служить добру.
  3. У бога ветра на руках только по четыре пальца, которые символизируют собой направления света. На ногах у него только два пальца, означающие небо и землю.

Японский бог воды

За водные владения нес ответственность Сусаноо, о котором уже упоминалось ранее. Он появился из капель воды, и приходится братом Аматэрасу. Он не хотел править морями и решил уйти в мир мертвых к своей матери, но чтобы оставить о себе след, предложил сестре произвести на свет детей. После этого японский бог моря совершил много ужасных вещей на земле, например, разорил каналы на полях, осквернил священные покои и так далее. За свои деяния он был изгнан другими богами с высокого неба.


Японский бог удачи

В перечень семи богов счастья входит Эбису, который отвечает за удачу. Еще его считают покровителем рыбалки и труда, а еще хранителем здоровья маленьких детей.

  1. Мифология Древней Японии содержит много мифов и в одном из них рассказывается о том, что Эбису родился без костей, поскольку его мать не соблюдала свадебный ритуал. При рождении его назвали Хирако. Когда ему еще не исполнилось трех лет, его унесло в море и через какое-то время выбросило на берег Хоккайдо, где он вырастил себе кости и превратился в бога.
  2. За свою доброжелательность японцы его прозвали «смеющимся богом». Его честь каждый год проводится фестиваль.
  3. В большинстве источников он представлен в высокой шляпе, с удочкой и большой рыбой в руках.

Японский бог Луны

Правителем ночи и спутника земли считается Цукиеми, который в мифологии иногда представлен божеством женского пола. Считается, что он обладает силами управлять приливами и отливами.

  1. Мифы Древней Японии по-разному объясняют процесс появления этого божества. Есть версия, что он появился вместе с Аматэрасу и Сусаноо во время омовения Идзанаги. Согласно другой информации он явился из зеркала, сделанного из белой меди, которое в правой руке держал величественный бог.
  2. В легендах рассказывается, что бог Луны и богиня Солнца жили вместе, но однажды сестра прогнала брата и сказала ему, чтобы тот держался подальше. Из-за этого два небесных светила и не могут встретиться, так как Луна светит ночью. А Солнце днем.
  3. Есть несколько храмов, посвященных Цукиеми.

Боги счастья в Японии

В мифологии этой азиатской страны насчитывается целых семь богов счастья, которые отвечают за разные сферы, важные для людей. Часто их представляют в виде небольших фигурок, которые плывут по реке. Древние японские боги счастья имеют связь с верования Китая и Индии:

  1. Эбису – это единственный бог, который имеет японское происхождение. О нем было рассказано выше.
  2. Хотэй – бог добродушия и сострадания. Многие обращаются к нему, чтобы исполнить свое заветное желание. Изображают его стариком с огромным животом.
  3. Дайкоку – божество богатства, которое помогает людям исполнять свои желание. Еще его считают защитником обычных крестьян. Представляют его с молотком и мешком риса.
  4. Фукурокудзю – бог мудрости и долголетия. Среди других божеств он выделяется чрезмерно вытянутой головой.
  5. Бэдзайтен – богиня удачи, которая покровительствует искусству, мудрости и учебе. Японская мифология представляет ее красивой девушкой, и в руках она держит национальный японский инструмент – биву.
  6. Дзюрозин – бог долгожительства и он считается отшельником, который постоянно находится в поиске эликсира бессмертия. Представляют его стариком с посохом и животным.
  7. Бишамон – бог процветания и материального достатка. Считают его покровителем воинов, юристов и врачей. Изображают его в доспехах и с копьем.

Японская мифология - демоны

Уже упоминалось, что мифология этой страны уникальная и многогранна. Есть в ней и темные силы и многие японские демоны играли важную роль в жизни древних людей, но в современном мире некоторых представителей темных сил боятся как дети, так и взрослые. Среди самых известных и интересных можно выделить:



Загрузка...